Francuski božićne pjesme

Božić u Francuskoj kao drugim dijelovima svijeta slavi s puno žara i duha. Za Francuza, Božić je vrijeme za obitelj i prijatelji ‘ponovnog ujedinjenja, pohađaju polnoćku, dajući darove za one mlađe i uživaju veliki blagdan. Pojavom mjesecu prosincu, ljudi početi obilježavanje slavlje za Božić pjevajući lijepe francuske božićne pjesme. Odrasli i djeca podjednako pjevaju tradicionalne božićne pjesme i slaviti rođenje Isusa Krista.

Svaka regija ima različita okusa sebi. Francuska također ima jedinstveni stil, kada je riječ o glazbi. U Francuskoj su ljudi doznačiti puno važnosti za sentiment iza pjesme. Također, ovdje više od glazbe, to je lyrics koji drže više na važnosti. U francuskim božićnim pjesmama ogleda pravu radost, roditelji Gospodina Isusa Majke Marije i Josipa moraju doživjeli na rođenju bebe Gospodina. Francuski božićne pjesme su napisane tako lijepo da su mnogi od njih su prevedeni na engleski jezik i danas. Neki od popularnih francuskih božićnih pjesama i pjesme su Les Anges dans nos campagnes (Anđeli smo čuli o Visokom), Sainte Nuit (Tiha noć), Vive le vent (Jingle Bells), Venez divin Messie (O Come, Božanska Mesija) i mnogo više. Ovdje smo vam dali tekstove nekoliko francuskih božićnih pjesama sa svojim engleskim prijevodima.

Aux Koncerti Des Anges
Francuski Lyrics: Aux koncerti des Anges
Descendus du ciel
Dinje br louanges
Et chantons Noël!
Dinje br louanges
Et chantons Noël!
Noël! Noël! Chantons tous Noël!

Ah! qu’Il est aimable
Isus dans l’étable
Il nous tendenciju les bras!
Par Sin doux sourire,
Il semble nous dire: Ne m’aimez-vous pas?

Hrvatski prijevod: Za koru anđelima,
Silazeći s nebesa
Neka nam dodati naš pohvale
I pjevaju Noël!
Dodajmo naše pohvale
I pjevaju Noël!
Noël! Noël! Neka nas sve pjevati Noël!

Oh! On je tako loveable
Isus u jaslicama
On se proteže svoje ruke za nas!
Uz njegov slatki osmijeh,
On čini se da nam govori: Nemojte me voliš?

Falalalala
Francuski Lyrics: Que l’na chante qu’on s’apprête
Fa la la la la, la la la la
Sonnez pipeaux et trompettes
Fa la la la la, la la la la
Auto c’est la joie qu’on Apporte
Fa la la, la la la, la la la
Ouvrez donc Grandes vos Portes
Fa la la la la, la la la la.

Dans les villes et les sela
Fa la la la la, la la la la
Répandons Notre poruka
Fa la la la la, la la la la
Proclamons la joie profonde
Fa la la, la la la, la la la
Que Dieu a Donne au monde
Fa la la la la, la la la la

Voici les cloches qui sonnent
Fa la la la la, la la la la
Que le Nouvel nous Donne
Fa la la la la, la la la la
Un coeur rempli de tendresse
Fa la la, la la la, la la la
C’est la plus belle richesse
Fa la la la la, la la la la

Hrvatski prijevod: Neka nam pjevaju neka nas dobiti spremna
Fa la la la la, la la la la
Ring cijevi i trube
Fa la la la la, la la la la
Budući da je radost koju smo dovesti
Fa la la, la la la, la la la
Otvorite svoj vrata širom
Fa la la la la, la la la la

U gradovima i mjestima
Fa la la la la, la la la la
Nemojmo širiti našu poruku
Fa la la la la, la la la la
Neka nam naviješta duboku radost
Fa la la, la la la, la la la
To je Bog dao svijetu
Fa la la la la, la la la la

Ovdje su satovi zvonjave
Fa la la la la, la la la la
Neka Nova Godina nam dati
Fa la la la la, la la la la
Srce puno nježnosti
Fa la la, la la la, la la la
To je najljepši bogatstvo
Fa la la la la, la la la la

Holiday Nosegays
Ručno Božić čarape
To Midnight sata
Sjeverni pol znak sredinu
Christmas Tree Centerpieces
Zatvoreni Božićni ukras
Božić u Africi
Božić Funny pjesme
Umjetna božićna drvca
Moderni Božić Pjesme
Božić u Njemačkoj

Leave a Reply